Comentário sobre I Reis 18:36
וַיְהִ֣י ׀ בַּעֲל֣וֹת הַמִּנְחָ֗ה וַיִּגַּ֞שׁ אֵלִיָּ֣הוּ הַנָּבִיא֮ וַיֹּאמַר֒ יְהוָ֗ה אֱלֹהֵי֙ אַבְרָהָם֙ יִצְחָ֣ק וְיִשְׂרָאֵ֔ל הַיּ֣וֹם יִוָּדַ֗ע כִּֽי־אַתָּ֧ה אֱלֹהִ֛ים בְּיִשְׂרָאֵ֖ל וַאֲנִ֣י עַבְדֶּ֑ךָ ובדבריך [וּבִדְבָרְךָ֣] עָשִׂ֔יתִי אֵ֥ת כָּל־הַדְּבָרִ֖ים הָאֵֽלֶּה׃
Sucedeu pois que, sendo já hora de se oferecer o sacrifício da tarde, o profeta Elias se chegou, e disse: ç SENHOR, Deus de Abraão, de Isaque, e de Israel, seja manifestado hoje que tu és Deus em Israel, e que eu sou teu servo, e que conforme a tua palavra tenho feito todas estas coisas.
From David to Destruction
Conclusion of Yom Kippur
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on I Kings
And at Your word have I done. That I sacrificed on a private altar during the period of the prohibition of [offering sacrifices on] private altars.19This verse implies that God commanded Eliyahu to offer the sacrifice on Mount Carmel even though private altars were not permitted once the Beis Hamikdosh had been built. See footnote on v. 30 above and Tosafos in Maseches Sanhedrin 89b.
Ask RabbiBookmarkShareCopy